Bridging the contemporary and ancient

Melchite Hirmologion written in Syriac Sertâ b...

Melchite Hirmologion written in Syriac Sertâ book script (11th century, St. Catherine’s Monastery, Mt. Sinai. (Photo credit: Wikipedia)

Go to Aramaic: Efforts To Revive Jesus’ Language In Christian Villages Beit Jala, Jish In Holy Land, Sweden.

Recent conversations among us have led to a discovery of the delight of translations from Aramaic, particularly the Beatitudes and the prayer Jesus taught his disciples (aka the “our Father” or “The Lord’s Prayer). Various versions of these translations are easily found on a web search. An appreciation of the richly poetic and nuanced Aramaic and Syriac tongues adds a deeper dimension to biblical studies, and certainly has the potential to expand insights into the teaching and sayings of Jesus.

On another note, thanks to Graeme Worth for drawing our attention to ORBIS, a kind of Google Maps of the Mediterranean World for the centuries surrounding Jesus’ era. One could spend hours working out the most efficient travel routes by foot, donkey, chariot and trireme. A quick auto-calculation shows it would have taken Paul and his party 8.6 days to reach Damascus from Jerusalem whether by foot or donkey!

What do you think? Please leave your comment here.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s